Aleš Klégr

Aleš Klégr
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

27 listopada 1951
Praga

Zawód, zajęcie

językoznawca, anglista

Narodowość

czeska

Alma Mater

Uniwersytet Karola

Aleš Klégr (ur. 27 listopada 1951 w Pradze[1]) – czeski językoznawca, anglista, specjalizujący się w leksykologii, leksykografii, semantyce i morfologii. Zajmuje się relacjami systemowymi i tekstowymi między językiem angielskim a czeskim na poziomie gramatyczno-leksykalnym (kolokacja, idiomatyka)[2].

Życiorys

Ukończył studia z zakresu anglistyki i psychologii na Uniwersytecie Karola (1977)[3]. Był uczniem Bohumila Trnki i Ivana Poldaufa. Na jego orientację akademicką najbardziej rzutowała późniejsza współpraca z Libušą Duškovą[2].

W 1977 r. został zatrudniony w Instytucie Encyklopedycznym Czechosłowackiej Akademii Nauk[3]. W latach 1990–2008 był związany z Instytutem Anglistyki i Amerykanistyki na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu Karola w Pradze; od 2008 r. pracuje w Instytucie Języka Angielskiego i Dydaktyki[2]. W 1982 r. uzyskał PhDr. z anglistyki; od 1996 r. docent, od 2004 r. profesor języka angielskiego[3].

Redaktor naczelny „Časopisu pro moderní filologii” (od 2009). Członek Praskiego Koła Lingwistycznego i Czeskiego Stowarzyszenia Anglistów (Česká asociace anglistů)[2].

Wybrana twórczość

  • The Noun in Translation (1996) ISBN 80-718-4155-2
  • English Complex Prepositions of the Type "in spite of" and Analogous Sequences. A Study & Dictionary (2002) ISBN 80-246-0328-4
  • Česko-anglický slovník spojení: podstatné jméno a sloveso (2005) ISBN 80-246-1106-6
  • Tezaurus jazyka českého (2007) ISBN 978-80-7106-920-1

Przypisy

  1. Aleš Klégr | životopis, informace o spisovateli [online], ČBDB.cz [dostęp 2020-01-27] (cz.).
  2. 1 2 3 4 Aleš Klégr [online], Nakladatelství lidové noviny [dostęp 2020-01-27] [zarchiwizowane z adresu 2020-01-26] (cz.).
  3. 1 2 3 Prof. PhDr. Aleš Klégr [online], Ústav anglického jazyka a didaktiky [dostęp 2020-01-27] [zarchiwizowane z adresu 2010-06-12] (cz.).