Język nuaulu
| Obszar | |||
|---|---|---|---|
| Liczba mówiących | |||
| Pismo/alfabet | |||
| Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
| Kody języka | |||
| Glottolog | nuau1240 | ||
| BPS | 0683 3 | ||
| WALS | nua | ||
| W Wikipedii | |||
| |||
| Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. | |||
Język nuaulu (a. naulu)[3][4], także patakai (a. fatakai)[4][5][6] – język austronezyjski używany w prowincji Moluki w Indonezji, jeden z języków wyspy Seram[7]. Posługuje się nim 2 tys. osób[1][2][8].
Publikacje Ethnologue i Atlas bahasa tanah Maluku klasyfikują jego dwie odmiany (północną i południową) jako odrębne języki[1][2][9]. Dialekt północny jest używany we wsiach Openg i Rumaholat (kecamatan Seram Utara)[5], a dialekt południowy we wsiach Bunara, Hahualan, Kilo 12, Rouhua, Simalou, Watane (kecamatan Amahai)[10]. Z dostępnych danych wynika, że oba dialekty nie są wzajemnie zrozumiałe[5][11]. Inne doniesienia sugerują, że ich odrębność sprowadza się do różnic fonetycznych, które nie utrudniają komunikacji[12]. Nuaulu tworzy wspólną grupę z językiem sawai[13].
We wsi Rouhua pozostaje w powszechnym użyciu, zwłaszcza wśród osób, które zachowują tradycyjne wierzenia. Mniejszość chrześcijańska (zamieszkująca oddzielną część miejscowości) preferuje malajski amboński, zwłaszcza w przypadku małżeństw mieszanych[14]. W latach 80. XX w. odnotowano, że w niektórych wsiach używane są również inne języki (sepa, sawai)[15].
Badaniem języka i kultury Nuaulu zajmował się brytyjski antropolog Roy Ellen[16]. Istnieje także opracowanie gramatyczne, w którym opisano dialekt południowy (A preliminary description of Nuaulu phonology and grammar, 1990)[5]. Dostępny jest również pobieżny słownik (Kamus Sou Naunue-Sou Manai, 2005)[17].
Jest zapisywany alfabetem łacińskim. Pewną propozycję ortografii opublikowano w 2005 r.[18]
Przypisy
- 1 2 3 David M. Eberhard, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Nuaulu, North, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [dostęp 2022-07-30] [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06] (ang.).
- 1 2 3 David M. Eberhard, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Nuaulu, South, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [dostęp 2022-07-30] [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06] (ang.).
- ↑ Zulyani Hidayah, Ensiklopedi Suku Bangsa di Indonesia, wyd. 2, Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia, 2015, s. 290, ISBN 978-979-461-929-2, OCLC 913647590 [dostęp 2022-08-02] (indonez.).
- 1 2 Naulu. [w:] Data Pokok Kebahasaan dan Kesastraan [on-line]. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. [dostęp 2023-01-09]. [zarchiwizowane z tego adresu (2023-01-09)]. (indonez.).
- 1 2 3 4 Bolton 1990 ↓, s. 3.
- ↑ Loski i Loski 1989 ↓, s. 108.
- ↑ Blust 1993 ↓, s. 243.
- ↑ Bolton i Matoke 2005 ↓, s. vi.
- ↑ Mark Taber (red.), Atlas bahasa tanah Maluku, Ambon: Pusat Pengkajian dan Pengembangan Maluku, Universitas Pattimura / Summer Institute of Linguistics, 1996, s. 59–60, ISBN 978-979-8132-90-2, OCLC 40713056 [dostęp 2024-07-12] (indonez.).
- ↑ Bolton 1990 ↓, s. 2.
- ↑ Loski i Loski 1989 ↓, s. 116.
- ↑ James T. Collins, Penelitian Bahasa di Maluku, Ambon: Kantor Bahasa Provinsi Maluku, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, 2018, s. 106, ISBN 978-602-52601-2-4, OCLC 1099540304 [dostęp 2024-06-11] [zarchiwizowane z adresu 2024-06-11] (indonez.).
- ↑ Loski i Loski 1989 ↓, s. 115.
- ↑ Florey i Bolton 1997 ↓, s. 29.
- ↑ Loski i Loski 1989 ↓, s. 114, 116.
- ↑ Collins 2022 ↓, s. 150.
- ↑ Bolton i Matoke 2005 ↓.
- ↑ Bolton i Matoke 2005 ↓, s. 1–10.
Bibliografia
- James T. Collins, Language death in Indonesia: a sociocultural pandemic, „Linguistik Indonesia”, 40 (2), 2022, s. 141–164, DOI: 10.26499/li.v40i2.347, ISSN 0215-4846 (ang.).
- Robert Blust, Central and Central-Eastern Malayo-Polynesian, „Oceanic Linguistics”, 32 (2), 1993, s. 241–293, DOI: 10.2307/3623195, ISSN 0029-8115, JSTOR: 3623195 (ang.).
- Rosemary Ann Bolton, A preliminary description of Nuaulu phonology and grammar, University of Texas at Arlington, 1990, OCLC 840017570 [dostęp 2023-01-09] (ang.).
- Rosemary Ann Bolton, Hunanatu Matoke, Kamus Sou Naunue-Sou Manai (Bahasa Indonesia-Nuaulu), Ambon: Badan Pemberdayaan Masyarakat / SIL International, 2005, OCLC 226023703 [dostęp 2023-05-22] (indonez.).
- Margaret Florey, Rosemary Ann Bolton, Personal names, lexical replacement, and language shift in Eastern Indonesia, „Cakalele”, 8, 1997, s. 27–58, OCLC 772472729 [dostęp 2023-01-10] (ang.).
- Russel A. Loski, Gail M. Loski, The Languages Indigenous to Eastern Seram and Adjacent Islands, [w:] Wyn D. Laidig (red.), Workpapers in Indonesian Languages and Cultures, t. 6: Maluku, Summer Institute of Linguistics, 1989, s. 103–141 [dostęp 2023-08-01] (ang.).