Kacze opowieści (serial animowany 1987)
![]() brązowo-złote logo serialu | |
| Gatunek | |
|---|---|
| Kraj produkcji | |
| Oryginalny język | |
| Liczba odcinków |
100 |
| Liczba serii |
4 |
| Produkcja | |
| Produkcja | |
| Reżyseria |
Alan Zaslove (seria 1) |
| Scenariusz |
Carl Barks |
| Muzyka |
Ron Jones |
| Czas trwania odcinka |
ok. 22 minut |
| Pierwsza emisja | |
| Kraj oryginalnej emisji | |
| Stacja telewizyjna | |
| Pierwsza emisja |
18 września 1987 – 28 listopada 1990 |
| Format obrazu | |
| Chronologia | |
| Kontynuacja |
Kacze opowieści (2017) |
| Powiązane | |
Kacze opowieści (ang. DuckTales; inne tłum. Siostrzeńcy Kaczora Donalda[1]) – serial animowany wytwórni The Walt Disney Company, emitowany od 18 września 1987 do 28 listopada 1990 roku. W Polsce został po raz pierwszy wyemitowany od lipca 1989 do czerwca 1993 roku przez TVP 1, najpierw z lektorem, później z dubbingiem[2].
Poszczególne odcinki serialu są oparte przede wszystkim na komiksach Carla Barksa, dlatego też pojawiają się tu komiksowe postacie stworzone przez niego, a nieobecne w innych produkcjach Disneya, jak Bracia Be, Goguś Kwabotyn czy Granit Forsant. Część jest inspirowana klasycznymi dziełami literackimi i filmowymi. W przeciwieństwie do innych filmów wytwórni, Kaczor Donald jest tu postacią trzecioplanową. W pierwszej serii wystąpił tylko w 8 odcinkach. Głównymi postaciami serialu są Sknerus McKwacz oraz siostrzeńcy Donalda.
W roku 1991 nakręcono serial Darkwing Duck (Agent Kuper), w którym kontynuowany był wątek Śmigacza McKwaka oraz Robokwaka. Natomiast w roku 1990 powstał film pełnometrażowy Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy.
25 lutego 2015 roku ogłoszono, że w 2017 r. powstanie nowa wersja Kaczych opowieści. Premiera serialu odbyła się 12 sierpnia 2017 roku na amerykańskim kanale Disney XD[3][4]. Regularna emisja serialu w USA rozpoczęła się 23 września 2017 roku[5].
Odcinki
Serial liczy 100 odcinków podzielonych na dwie serie. W pierwszej serii pojawiają się: Kaczor Donald, Hyzio, Dyzio i Zyzio, Sknerus McKwacz, Śmigacz McKwak, pani Dziobek, Tasia, Cezar, Kaczuch, Granit Forsant, Bracia Be, Magika De Czar, Diodak, i Edgar.
Spis odcinków
| Nr | Polski tytuł
(Stary dubbing) |
Polski tytuł
(Nowy dubbing) |
Angielski tytuł |
|---|---|---|---|
| Seria pierwsza | |||
| 01 | Bitwa o statek | Bitwa o statek | Don’t Give Up the Ship |
| 02 | Skarb utracony | Urąganie w Urągwaju | Wronguay In Ronguay |
| 03 | Trzy dni Kondora | Trzy dni Kondora | Three Ducks of the Condor |
| 04 | Kaczka na zimno | Kaczka na zimno | Cold Duck |
| 05 | Co za dużo, to nie złoto | Co za dużo, to nie złoto | Too Much of a Gold Thing |
| 06 | Oszust oszukany | Inwazja klonów[6] | Send in the Clones |
| 07 | Każdy ma Sfinksa | Pamiątka ze Sfinksem[6] | Sphinx for the Memories |
| 08 | Gwiazdor wśród gwiazd | Pierwsze kaczki w kosmosie[6] | Where No Duck Has Gone Before |
| 09 | Armstrong | Armstrong[6] | Armstrong |
| 10 | Roboty do roboty | Bunt maszyn[6] | Robot Robbers |
| 11 | W cieniu cienia | Walka z cieniem[6] | Magica’s Shadow War |
| 12 | Kto jest Panem Dżina? | Kto jest panem dżina?[6] | Master of the Djinni |
| 13 | Hotel Kaczylton | Hotel Kaczylton[6] | Hotel Strangeduck |
| 14 | Korona Czyngis-Chana | Korona Dżyngis-chana[6] | Lost Crown of Genghis Khan |
| 15 | Kaczor w Akwatraz | Ucieczka z Akwatraz[6] | Duckman of Aquatraz |
| 16 | Jak pryskali Bracia Be | Jak pryskali Bracia Be[6] | The Money Vanishes |
| 17 | Sir Diodak z Maszylandii | Sir Diodak z Maszylandii[6] | Sir Gyro de Gearloose |
| 18 | Kacze dinozaury | Kaczozaury[6] | Dinosaur Ducks |
| 19 | Bohater do wynajęcia | Bohater do wzięcia[6] | Hero for Hire |
| 20 | Superptak | Superlot[6] | Superdoo! |
| 21 | Pierwsza dama wikingów | Pierwsza dama wikingów[6] | Maid of the Myth |
| 22 | Fortuna kołem się toczy | Fortuna kołem się toczy[6] | Down & Out in Duckburg |
| 23 | Wiele hałasu o McKwacza | Wiele hałasu o Sknerusa[6] | Much Ado About Scrooge |
| 24 | Wysokie loty | Śmigły As[6] | Top Duck |
| 25 | Perła mądrości | Perła mądrości[6] | Pearl of Wisdom |
| 26 | Przeklęte zamczysko | Przeklęte zamczysko | The Curse of Castle McDuck |
| 27 | Śmigacz zmienia historię | Bitwa pod Kwakridge | Launchpad’s Civil War |
| 28 | Słodki zew młodości | Słodki zew młodości | Sweet Duck of Youth |
| 29 | Trzęsienie ziemi | Wstrząsy | Earth Quack |
| 30 | Kacza Odyseja | Kacza Odyseja | Home Sweet Homer |
| 31 | Tajemnica Trójkąta Bermudzkiego | Tajemnica Trójkąta Bermudzkiego | Bermuda Triangle Tangle |
| 32 | Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło (VHS: Spotkanie z UFO) |
Kosmiczne mikrokaczki | Micro Ducks from Outer Space |
| 33 | Znowu w Klondike (VHS: Powrót do Klondike) |
Powrót do Klondike | Back to the Klondike |
| 34 | Koń by się uśmiał | Zapach konia | Horse Scents |
| 35 | Ulubieniec Sknerusa (VHS: Niespodzianka dla Sknerusa) |
Ulubieniec Sknerusa | Scrooge’s Pet |
| 36 | Siła złego na Sknerusa | Wpuszczeni w kanał | A Drain on the Economy |
| 37 | Gruba ryba ma nawet wieloryba | Pływający z waleniami | A Whale of a Bad Time |
| 38 | Głębiej niż na dnie | Akwa kwacze | Aqua Ducks |
| 39 | Uczciwość na wagę złota | Cała uwaga na wagę | Working for Scale |
| 40 | Zdobywamy sprawności | Zdobywamy sprawności | Merit-Time Adventure |
| 41 | Złote runo | Run na runo | The Golden Fleecing |
| 42 | Nie ma to jak na Dzikim Zachodzie | Kaczki na Dzikim Zachodzie | Ducks of the West |
| 43 | Hiper stoper | Deformator czasu | Time Teasers |
| 44 | Kto nie ufa UFO? | Kto nie ufa UFO? | Back Out in the Outback |
| 45 | Poszukiwanie zaginionej harfy | Poszukiwanie zaginionej harfy | Raiders of the Lost Harp |
| 46 | Właściwa kaczka | Kacza sonda | Ther Right Duck |
| 47 | Skneruszek | Skneruszek | Scroogerello |
| 48 | Podwójny agent | Agent 00 Kwak | Double-O-Duck |
| 49 | Kacze szczęście | Kaczy fart | Luck o’ the Ducks |
| 50 | Bunt Cezara | Rewolta Cezara | Duckworth’s Revolt |
| 51 | Magiczne lustro Magiki, Nagłe zastępstwo | Magiczne lustro Magiki, Co to był za mecz | Magica’s Magic Mirror, Take Me Out of the Ballgame |
| 52 | Piasek czasu | Pociąg do przyszłości | Duck to the Future |
| 53 | Król dżungli | Kaczka na dziko | Jungle Duck |
| 54 | Pierwsza kraksa Śmigacza | Pierwsza kraksa Śmigacza | Launchpad’s First Crash |
| 55 | Wybrańcy losu | Wybrańcy losu | Dime Enough for Luck |
| 56 | Kaczor w żelaznej masce | Kaczor w żelaznej masce | Duck in the Iron Mask |
| 57 | Niezniszczalny Sknerowiec | Niezniszczalny Sknerowiec | The Uncrashable Hindentanic |
| 58 | Wyższe sfery | Wyższe sfery | The Status Seekers |
| 59 | Pokonaj ten lęk | Strachy na lachy | Nothing to Fear |
| 60 | Doktor Jekyll i Mister McKwacz | Doktor Jekyll i Mister McKwacz | Dr. Jekyll & Mr. McDuck |
| 61 | Prawdziwe bogactwo | Dawno temu na Kaczym Zachodzie | Once Upon a Dime |
| 62 | Szpieg czuwa | Urokliwy szpieg | Spies in Their Eyes |
| 63 | Skauci na pokładzie | Wszystkie kaczki na pokładzie | All Ducks on Deck |
| 64 | Przegląd horrorów | Strach ma wielkie oczy | Ducky Horror Picture Show |
| 65 | Dopóki nas siostrzeńcy nie rozdzielą | Póki siostrzeńcy nas nie rozłączą | Till Nephews Do Us Part |
| Seria druga | |||
| 66 | Czas to pieniądz | Czas to pieniądz | Marking Time |
| 67 | Kaczor który chciał być królem | Bubba – Pan i Władca | The Duck Who Would Be King |
| 68 | Kłopoty z Bubbą | Bubba – rozrubba | Bubba Trubba |
| 69 | Wyjęty spod prawa | Ucieczka Kwakstera | Ducks on the Lam |
| 70 | Jaskinia Ali Bubby | Jaskinia Ali Bubby | Ali Bubba’s Cave |
| 71 | Płynna gotówka | Płynna gotówka | Liquid Assets |
| 72 | Zamrożona gotówka | Zamrożona gotówka | Frozen Assets |
| 73 | Pancerz | Stalowy kaczor | Full Metal Duck |
| 74 | Klub milionerów Braci Be | Bardzo bogaci Bracia Be | The Billionaire Beagle Boys Club |
| 75 | Pieniądze do spalenia | Spalona forsa | Money to Burn |
| Seria trzecia | |||
| 76 | Kraina Tra-la-la | Kraina Tra-la-la | The Land of Trala La |
| 77 | Dzień wypłaty kieszonkowego | Dzień wypłaty kieszonkowego | Allowance Day |
| 78 | Bobbeo i Julia | Bubba i Lubba | Bubbeo & Juliet |
| 79 | Dobre złodziejki | Porywacze ciotki | The Good Muddahs |
| 80 | Moja mama stała się wizjonerką | Moja mama jest wróżką | My Mother the Psychic |
| 81 | Metalowe zauroczenie | Metalowe zauroczenie | Metal Attraction |
| 82 | Łatwy pieniądz | Łatwy pieniądz | Dough Ray Me |
| 83 | Wielka burza w głowie Bubby | Burza w głowie Bubby | Bubba’s Big Brainstorm |
| 84 | Reklama czyni cuda | Reklama czyni cuda | The Big Flub |
| 85 | Fałszywe wcielenie | Qui pro kwa | A Case of Mistaken Secret Identity |
| 86 | Sknerus robotnikiem | Sknerus – robotnik | Blue Collar Scrooge |
| 87 | Bandzioromania | Bebemania | Beaglemania |
| 88 | Młodzi biznesmeni | Kwapisony | Yuppy Ducks |
| 89 | Małżeństwo z rozsądku | Poślubiony mafii | The Bride Wore Stripes |
| 90 | Niezniszczalny skarbiec | Mój skarbiec, to moja twierdza | The Unbreakable Bin |
| 91 | Wielka mała Tasia | Tasia – wersja Kingsajz | Attack of the Fifty-Foot Webby |
| 92 | Zamaskowany Kaczman | Kupeman | The Masked Mallard |
| 93 | Kaczy dzień świętego Walentego | Boskie zauroczenie | A DuckTales Valentine (Amour or Less) |
| Seria czwarta | |||
| 94 | W kaczych górach | Góry kaczyste | Ducky Mountain High |
| 95 | Atak metalowych robaków | Atak metalowej stonki | Attack of the Metal Mites |
| 96 | Kaczor, który wiedział za dużo | Kaczor, który wiedział za dużo | The Duck Who Knew Too Much |
| 97 | New robo-kids on the block | Kompleksowa kombinacja kombinezonu | New Gizmo-Kids on the Block |
| 98 | Ostatnia przygoda Sknerusa | Ostatnia przygoda Sknerusa | Scrooge’s Last Adventure |
| 99 | Złota Gęś | Złota Gęś | The Golden Goose |
| 100 | |||
| FILM | |||
| F1 | Kacze opowieści. Poszukiwacze zaginionej lampy | DuckTales – The Movie: Treasure of the Lost Lamp | |
Dodatkowe informacje
Odcinki nawiązuje do komiksów Carla Barksa
Niektóre odcinki „Kaczych Opowieści” były inspirowane mniej lub bardziej komiksami Carla Barksa. Oto lista odcinków, które nawiązywały do jego komiksów[7]:
- odcinek „Powrót do Klondike” (w wersji na VHS: „Znowu w Klondike”) nawiązuje do komiksu o tym samym tytule[8] (Kaczor Donald 2012/9-10)
- odcinek „Trzęsienie ziemi” (w nowym dubbingu: „Wstrząsy”) nawiązuje do komiksu „Land Beneath the Ground!”[9]
- odcinek „Słodki zew młodości” nawiązuje do komiksu „That’s No Fable!”[10]
- odcinek „Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło” (w nowym dubbingu: „Kosmiczne mikroczaki”) nawiązuje do komiksu „Mikrokaczki nie z tej Ziemi”[11]
- odcinek „Korona Czyngis-Chana” nawiązuje do komiksu „The Lost Crown of Genghis Khan!”[12]
- odcinek „Roboty do roboty” (w nowym dubbingu: „Bunt maszyn”) nawiązuje do komiksu „The Giant Robot Robbers”[13]
- odcinek „Złote runo” (w nowym dubbingu: „Run na runo”) nawiązuje do komiksu „The Golden Fleecing”[14]
- odcinek „Fortuna kołem się toczy” nawiązuje do komiksu „The Round Money Bin”[15]
- odcinek „Wyższe sfery” nawiązuje do komiksu „The Status Seeker”[16]
- odcinek „Kraina Tra-la-la” nawiązuje do komiksu „Moja snów dolina”[17] (Kaczor Donald 2009/19)
- odcinek „Niezniszczalny skarbiec” (w nowym dubbingu „Mój skarbiec to moja twierdza”) nawiązuje do komiksu „The Unsafe Safe”[18]
- odcinek „Ulubieniec Sknerusa” (w wersji na VHS: „Niespodzianka dla Sknerusa”) nawiązuje do komiksu „The Lemming with the Locket”[19][20]
- odcinek „Płynna gotówka” nawiązuje do komiksu[21] „Only A Poor Old Man”[22] i do komiksu „Hamulec postępu”[23] (Kaczor Donald 2014-11)
- odcinek „Głębiej niż na dnie” (w nowym dubbingu „Akwa kwacze”) nawiązuje do komiksu „Lost Beneath the Sea”[24]
Zobacz też
- Kacze opowieści – wersja z 2017 roku.
- Dzielny Agent Kaczor
- Kacza paczka
Przypisy
- ↑ W wersji z lektorem
- ↑ Disney wskrzesi "Kacze opowieści"! Serial powróci w 2017 roku [online], 26 lutego 2015.
- ↑ Adam Siennica: „Kacze opowieści” powracają! Będzie nowy serial!. naEKRANIE, 2015-02-26. [dostęp 2015-02-27]. (pol.).
- ↑ Denise Petski: Disney XD To Reboot ‘Ducktales’ Animated Series For 2017 Launch. Deadline.com, 2015-02-25. [dostęp 2015-02-27].
- ↑ Nowa czołówka „Kaczych Opowieści”! Serial zadebiutuje 12 sierpnia w USA! [online], www.komiksydisneya.pl [dostęp 2017-11-24].
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Na podstawie wydania DVD.
- ↑ Lista na podstawie tego artykułu http://coa.inducks.org/story.php?c=Qus%2FDT+++12B.
- ↑ Back to the Klondike | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Land Beneath the Ground! | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ That’s No Fable! | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Micro-Ducks from Outer Space | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Lost Crown of Genghis Khan! | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Giant Robot Robbers | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Golden Fleecing | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Round Money Bin | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Status Seeker | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Tralla La | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Unsafe Safe | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Lemming with the Locket | I.N.D.U.C.K.S [online], coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Leming z medalionem [online], kaczekomiksy.blox.pl [dostęp 2017-11-24] (pol.).
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
Linki zewnętrzne
- Kacze opowieści w bazie IMDb (ang.)
- Kacze opowieści w bazie Filmweb
- Oficjalna strona kreskówki na Toon Disney Channel
- Drzewo genealogiczne Kaczora Donalda. duckman.pettho.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-09-03)].
_logo.svg.png)