Mirosław Utta

Mirosław Jerzy Utta
Data urodzenia

3 marca 1940

Zawód, zajęcie

lektor

Mirosław Jerzy Utta (ur. 3 marca 1940)[1] – polski lektor.

Pracę jako lektor rozpoczął w 1973 roku. Najczęściej czytał filmy francuskie. Nagrywa także książki mówione dla niewidomych i słabowidzących oraz audiobooki. Wśród jego nagrań znalazł się Stary Testament z Biblii Tysiąclecia[2]. Jest narratorem polskiej wersji serialu Mysz aniołek.

Znany jest też z czytania wersji polskiej (głównie dla telewizji TVN) meksykańskich i kolumbijskich telenowel takich jak: Esmeralda (1997–1998), Camila (1998), Nigdy cię nie zapomnę (1999) i Gorzka zemsta (2003).

W latach 2007–2009 był narratorem trzech części gry S.T.A.L.K.E.R. i został pozytywnie przyjęty przez graczy[3]. Był też narratorem polskiej wersji językowej gry Stranglehold. Prowadził Koncerty Chopinowskie w Łazienkach.

Jest członkiem i skarbnikiem Stowarzyszenia Lektorów Rzeczypospolitej Polskiej[4].

Lektor

Anime

Filmy animowane

Gry komputerowe

Seriale animowane

Programy

  • Przywrócić piękno (TLC Polska)
  • Historie wielkiej wagi

Seriale telewizyjne

Telenowele

Filmy

Przypisy

  1. Utta Mirosław [online], polscylektorzy.pl [dostęp 2024-12-13].
  2. Katalog książki mówionej BCPZN: Biblia. Biblioteka Centralna Polskiego Związku Niewidomych / Web Archive. [dostęp 2009-04-13].
  3. Ankieta na temat wydawcy. Stalker.pl, 2009-09-08. [dostęp 2011-12-07]. (pol.).
  4. Stowarzyszenie Lektorów Rzeczypospolitej Polskiej. KRS E-Prawnik. [dostęp 2011-12-07]. (pol.).
  5. Podróże Guliwera - Guliver's Travels (1996), nevada.pl
  6. 1990 | Utta Mirosław | Wybraniec śmierci | PolscyLektorzy.pl [online], polscylektorzy.pl [dostęp 2024-11-01] (pol.).

Linki zewnętrzne