Wu Lan
| Państwo działania | |
|---|---|
| Data urodzenia |
1956 |
| profesor | |
| Specjalność: filologia polska, przekład literacki | |
| Habilitacja |
2014 |
| nauczyciel akademicki | |
| uczelnia | |
Wu Lan (chiń. 乌兰; ur. 1956[1]) – chińska profesor nadzwyczajna, polonistka, tłumaczka, nauczycielka języka chińskiego.
Życiorys
Była profesorką zatrudnioną na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach[2], od 2013 pracowała na Uniwersytecie Gdańskim w Zakładzie Kultury i Języków Azji Wschodniej oraz kierowała Pracownią Sinologii na Wydziale Filologicznym[3]. W 2014 uzyskała uprawnienia równoważne doktorowi habilitowanemu[4].
Jest autorką różnych artykułów, m.in. o kulturze chińskiej, czy o polskich pisarzach i recepcji ich dzieł. Tłumaczy zarówno z języka polskiego na język chiński, jak i z języka chińskiego na język polski.
Otrzymała w 2017 Srebrny, a w 2021 Złoty Medal Uniwersytetu Gdańskiego „Bene merito et merenti”[5].
Po przejściu na emeryturę w październiku 2021 powróciła do Chin[6].
Wybrane publikacje
Tłumaczenia[7]
- Ryszard Kapuściński, Podróże z Herodotem (2009)
- Czesław Miłosz, Zniewolony umysł (2010)
- Ryszard Kapuściński, Cesarz (2011)
- dwa tomiki Adama Zagajewskiego (2014)
- Ryszard Kapuściński, Imperium
- Bruno Schulz, Księga listów
- Zbigniew Herbert – poezja
Teksty naukowe
- Bruno Schulz w Chinach, „Postscriptum Polonistyczne” 2010, nr 2 (6).
- Tłumaczka Yi Lijun otrzymała nagrodę w Polsce, „Nowe Wydarzenia Literatury Zagranicznej” 2007, nr 6.
- Wybitny polski pisarz i dziennikarz Ryszard Kapuściński, w: Badania języków i kultur europejskich, t. 5, red. Ding Chao.
- Kultura chińskiego koloru – symbolika czerwieni, „Gdańskie Studia Azji Wschodniej” 2017, Zeszyt 12.
- Jubilat w oczach przyjaciół z Chin, „Gdańskie Studia Azji Wschodniej” 2015, Zeszyt 8.
- Kultura w relacjach chińsko-polskich (wykład inauguracyjny), „Gdańskie Studia Azji Wschodniej” 2014, Zeszyt 5.
- O konotacjach kolorystycznych w kulturze chińskiej: czerwony i żółty, „Gdańskie Studia Azji Wschodniej” 2018, Zeszyt 13.
- O konotacjach kolorystycznych w kulturze chińskiej – zielony, niebieski i fioletowy, „Gdańskie Studia Azji Wschodniej” 2018, Zeszyt 14[8].
Przypisy
- ↑ 乌兰 - 猎魔人中文维基 | 獵魔士中文維基 | 巫师狩魔猎人攻略资料站 | The Witcher | Wiedźmin - 灰机wiki [online], witcher.huijiwiki.com [dostęp 2021-05-28] (chiń.).
- ↑ Wu Lan (chiń. 乌兰) – Światowa Encyklopedia Polonistów [online] [dostęp 2025-02-20].
- ↑ prof. dr Wu Lan | Uniwersytet Gdański – University of Gdańsk [online], ug.edu.pl [dostęp 2021-05-11].
- ↑ Protokół posiedzenia Senatu Uniwersytetu Gdańskiego w dniu 27 listopada 2014 roku [online], wsolidarnosci.pl, 27 listopada 2014.
- ↑ Lista odznaczonych | Uniwersytet Gdański [online], ug.edu.pl [dostęp 2025-02-20].
- ↑ Postanowiłam wrócić do Chin i cieszyć się życiem. Wywiad pożegnalny z prof. Wu Lan | Aktualności - Uniwersytet Gdański [online], Postanowiłam wrócić do Chin i cieszyć się życiem. Wywiad pożegnalny z prof. Wu Lan | Aktualności - Uniwersytet Gdański, 8 listopada 2021 [dostęp 2025-02-20].
- ↑ Administrator strony UAM, Wykład Pani prof. Wu Lan pt. [online], amu.edu.pl [dostęp 2021-05-11] (pol.).
- ↑ Wu Lan, [w:] Portal Czasopism Naukowych (www.ejournals.eu) [online], Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego [dostęp 2021-05-11] (pol.).
Linki zewnętrzne
- Wu Lan [w:] Portal Czasopism Naukowych. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.