Babel, czyli o konieczności przemocy
| Autor | |
|---|---|
| Tematyka | |
| Typ utworu |
powieść |
| Wydanie oryginalne | |
| Miejsce wydania | |
| Język | |
| Data wydania | |
| Wydawca | |
| Pierwsze wydanie polskie | |
| Data wydania polskiego | |
| Wydawca | |
| Przekład |
Grzegorz Komerski |
Babel, czyli o konieczności przemocy (ang. Babel, or the Necessity of Violence) – powieść fantasy amerykańskiej pisarki chińskiego pochodzenia, Rebekki F. Kuang. Książkę wydała oficyna HarperCollins w 2022 r., polskie tłumaczenie Grzegorza Komerskiego ukazało się nakładem wydawnictwa Fabryka Słów w 2023 r.[1]
Książka zdobyła nagrody branżowe: Nebulę za 2022 r. i Locusa za powieść fantasy w 2023 r., a także kilka mniej znanych wyróżnień (Dragon Award, British Book Award, Blackwell’s Books of the Year for Fiction), była także nominowana do nagród: World Fantasy Award, Sidewise i Ignyte Award[2][3].
Fabuła
Historia alternatywna rozgrywająca się w pierwszej połowie XIX w. Osierocony chiński chłopiec zostaje zabrany z Kantonu do Anglii przez profesora Uniwersytetu w Oksfordzie. Jego jedynym zadaniem jest uczyć się języków obcych tak, by mógł podjąć studia w elitarnym instytucie translatoryki Uniwersytetu. Tam ma zgłębiać arkana języków i wzajemnych zależności między nimi, wspierając w ten sposób potęgę Imperium brytyjskiego, która opiera się na sztabkach magicznego srebra[4].
Przypisy
- ↑ Babel (BR) Rebecca F. Kuang [online], fabrykaslow.com.pl [dostęp 2023-09-12].
- ↑ Title: Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution. isfdb.org. [dostęp 2023-09-12]. (ang.).
- ↑ R. F. Kuang Awards. sfadb.com. [dostęp 2023-09-12]. (ang.).
- ↑ Aleksandra Majak, Fantastyczna przekładowa rewolucja. Recenzja książki „Babel” Rebekki F. Kuang [online], kulturaliberalna.pl [dostęp 2023-04-04].