But Manitou
| Gatunek | |
|---|---|
| Data premiery | |
| Kraj produkcji | |
| Język |
niemiecki |
| Czas trwania |
87 min |
| Reżyseria | |
| Scenariusz |
Michael Bully Herbig, Alfons Biedermann, Murmel Clausen, Rick Kavanian |
| Główne role | |
| Muzyka |
Ralf Wengenmayr |
| Zdjęcia |
Stephan Schuh |
| Scenografia |
Claus Kottmann |
| Kostiumy |
Bina Daigeler |
| Montaż |
Alexander Dittner |
| Produkcja |
Michael Bully Herbig |
| Wytwórnia |
herbX Film |
| Dystrybucja |
Constantin Film |
| Budżet |
4.500.000€ |
| Kontynuacja |
Das Kanu des Manitu (2025) |
| Strona internetowa | |
But Manitou (niem. Der Schuh des Manitu, 2001) – niemiecka parodia filmów o Dzikim Zachodzie i cyklu filmowego Winnetou. Oprócz wersji podstawowej istnieje Extra Large (EL), dłuższa o ok. 6 minut.
Fabuła
Tytułowy But Manitou to skarb, którego poszukuje kowboj Ranger i zaprzyjaźniony z nim Apacz Abahachi. Prowadzi do niego mapa, którą kiedyś Abahachi podzielił na kilka części i rozdał kilku osobom. Odnalezienie skarbu pozwoli ocalić życie Abahachiemu.
Obsada
- Michael Bully Herbig –
- Abahachi,
- Włóżmitu,
- Katarakta (wersja EL)
- Christian Tramitz – Ranger
- Rick Kavanian – Dimitri
- Sky Dumont – Santa Maria
- Marie Bäumer – Uschi
- Hilmi Sözer – Hombre
- Irshad Panjatan – Wódz Tęga Pała
- Osman Ragheb – Wódz Tęga Pała (głos)
- Friedrich Schoenfelder – Narrator (głos)
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej wystąpili:
- Jarosław Boberek – Abahachi
- Jacek Rozenek – Ranger
- Wojciech Paszkowski – Włóżmitu
- Marek Barbasiewicz – Santa Maria
- Izabella Bukowska – Uschi
- Wojciech Machnicki – Hombre
- Krzysztof Banaszyk – Dimitri
- Witold Pyrkosz – Wódz Tęga Pała
- Andrzej Matul – Narrator
i inni
Linki zewnętrzne
- But Manitou w bazie IMDb (ang.)
- But Manitou w bazie Filmweb
- strona archiwalna