Hotel Transylwania (serial animowany)
| Gatunek | |
|---|---|
| Kraj produkcji | |
| Oryginalny język | |
| Liczba odcinków |
52 |
| Liczba serii |
2 |
| Produkcja | |
| Produkcja | |
| Reżyseria |
Robin Budd |
| Muzyka |
Stephen Skratt |
| Czas trwania odcinka |
22 minuty (2 epizody po 11 minut) |
| Pierwsza emisja | |
| Data premiery | |
| Stacja telewizyjna | |
| Lata emisji |
od 2017 |
| Status |
trwający |
| Strona internetowa | |
Hotel Transylwania (ang. Hotel Transylvania: The Series, od 2017) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez wytwórnie Nelvana i Sony Pictures Animation, powstały na podstawie filmu z 2012 roku pod tym samym tytułem. Opowiada o przygodach nastoletniej córki Mavis i jej przyjaciół, a akcja serialu rozgrywa się cztery lata przed wydarzeniami z pierwszej części filmu[2].
Premiera serialu odbyła się 25 czerwca 2017 na amerykańskim Disney Channel[2]. Premiera serialu w Polsce odbyła się 30 października 2017 roku na antenie Disney Channel[3].
W dniu 12 września 2018 roku zostało potwierdzone, że serial został przedłużony o drugi sezon[4].
Fabuła
Akcja serialu rozgrywa się cztery lata przed wydarzeniami z pierwszej części filmu i opowiada o perypetiach nastoletniej córki Drakuli – Mavis, która z pomocą przyjaciół – Hanka, Pedra i Wendy postanawia zarządzać hotelem po swojemu. Mavis i jej przyjaciele muszą uważać na złośliwą, starszą siostrę hrabiego Drakuli, ciocię Lidię, która chce wprowadzić większy rygor i przywrócić porządek w hotelu Transylwania.
Bohaterowie
- Mavis – główna bohaterka kreskówki, 114-letnia córka hrabiego Drakuli.
- Wendy Blob – córka Blobby’ego oraz przyjaciółka Mavis.
- Hank N Stein – syn Franka i Eunice, przyjaciel Mavis.
- Pedro – otyła mumia, syn Murraya i przyjaciel Mavis.
- Ciocia Lydia – złośliwa, starsza siostra hrabiego Drakuli, która chce wprowadzić większy rygor i porządek w hotelu.
- Drakula – ojciec Mavis.
Obsada
- Bryn McAuley – Mavis
- Evany Rosen – Wendy Blob
- Gage Munroe – Hank N Stein
- Joseph Motiki – Pedro
- Dan Chameroy – ciocia Lidia
- David Berni – Drakula
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zuzanna Bernat – Mavis
- Mateusz Narloch – Hank N Stein
- Ewa Prus – Wendy Blob
- Szymon Roszak – Pedro
- Zbigniew Suszyński – Ciocia Lidia
- Miłogost Reczek – Wujek Gieniek (odc. 1-10)
- Marta Dobecka – Debbie – duch-lalka (odc. 1b, 16a)
- Paweł Szczesny –
- Frank,
- Korneliusz Dreszcz (odc. 10a, 23a)
- Tomasz Borkowski – Drakula
W pozostałych rolach:
- Jakub Wieczorek –
- Quasimodo,
- Wujek Gieniek (odc. 12a, 13-15a, 17a, 19b, 20a, 21ab, 23ab, 26)
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska –
- Sheryl,
- Greta (odc. 25b)
- Janusz Wituch – doktor Skrzelak
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska –
- Diane,
- Mamumia (odc. 12b)
- Tomasz Błasiak –
- Donald Cartwright,
- Octavio Wyśmienity (odc. 14a)
- Monika Pikuła –
- Kitty Cartwright,
- Tiffany (odc. 20b, 26),
- Czerwona Babeczka (odc. 21b)
- Adrian Rux –
- Jett Black,
- Rusty
- Magdalena Herman-Urbańska – Charlotte
- Mateusz Kmiecik – Ming
- Tomasz Steciuk – El Fez
- Agnieszka Mrozińska – Meduza (odc. 3b, 16b)
- Joanna Pach-Żbikowska – Zoey (odc. 4a)
- Łukasz Talik – Klaus (odc. 4b, 11b, 17a, 23a, 26)
- Jacek Król –
- Wilkołaj (odc. 18),
- Czasklop (odc. 24a)
- Ewa Kania –
- Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa (odc. 20a),
- Miranda (odc. 26)
- Piotr Tołoczko
- Anna Szymańczyk
- Jan Dziewoński
- Marek Pituch
- Paulina Komenda
- Małgorzata Kozłowska
i inni
Wykonanie piosenek:
- Agnieszka Mrozińska,
- Magdalena Herman-Urbańska,
- Magdalena Kaczmarek,
- Tomasz Steciuk
i inni
Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Renata Wojnarowska
Kierownictwo muzyczne:
- Piotr Gogol,
- Piotr Zygo
Dźwięk: Łukasz Fober, Mateusz Michniewicz
Wersja polska: SDI Media Polska
Lektor tytułów: Janusz Wituch
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 30.10.2017 | 01 | Wejście smarkuli | Enter the Nosepicker |
| Zabawa w straszonego | Hide and Shriek | ||
| 31.10.2017 | 02 | Zły piątek | Bad Friday |
| Marzenia dostały kosza | Hoop Screams | ||
| 01.11.2017 | 03 | Co was gryzie? | Buggin’ Out |
| Sposób na meduzę | How Do You Solve a Problem Like Medusa | ||
| 02.11.2017 | 04 | Wampi-nianie w akcji | Adventures In Vampiresitting |
| Glut-ball | Phlegm Ball | ||
| 03.11.2017 | 05 | Wielka Wendy | Wendy Big and Tall |
| Sobostwór | Doppelfanger | ||
| 06.11.2017 | 06 | Zrobieni w jajo | Great Eggspectations |
| Hotel Pensylwania | Hotel Pennsylvania | ||
| 07.11.2017 | 07 | Śniadanie u Lidii | Breakfast at Lydia’s |
| Kodeks Wendy | The Trouble with Wendys | ||
| 08.11.2017 | 08 | Franken-sztuczki | Frankenstunt |
| Wszystko o Glucie | What About Blob? | ||
| 09.11.2017 | 09 | Klub klątwy | Curse Club |
| Ciszej nad tą trumną | Casket if You Can | ||
| 10.11.2017 | 10 | Dreszczowe wzgórza | A Scare to Remember |
| Hank jest chłopcem | Hank and the Real Boy | ||
| 29.01.2018 | 11 | Bandażing | The Wrapture |
| Bądź jak Klaus | Becoming Klaus | ||
| 30.01.2018 | 12 | 116 świeczek | 116 Candles |
| Stój albo moja Mamumia będzie krzyczeć | Stop or my Mummy will Shout | ||
| 01.02.2018 | 13 | Magia jest wśród nas | Fright of Hand |
| Gdzie się podział mój czosnek? | Dude Where’s My Garlic? | ||
| 02.02.2018 | 14 | Skrzydła niezgody | Bat Flap Fever |
| Kciuki i kciukszy | Thumb and Thumber | ||
| 31.01.2018 | 15 | Legenda o Dynio-flaku | The Legend of Pumpkin Guts |
| 05.05.2018 | 16 | Defekt mózgu | Brain Drain |
| Przeminęło z włosem | Hair Today, Gone Tomorrow | ||
| 12.05.2018 | 17 | Igła niezgody | Drop The Needle |
| Lekarz mimo woli | Really Gross Anatomy | ||
| 16.12.2018 | 18 | Wigilia nocnego zawodzenia | The Fright Before Creepmas |
| 26.05.2018 | 19 | Piaskowy Dziadek chce spać | Exit Sandman |
| Huzia na padlinę | Roadkill Trip | ||
| 24.09.2018 | 20 | Tydzień męki | Top Wing |
| Smażone wredne pomidory | Fried Mean Tomatoes | ||
| 25.09.2018 | 21 | Cztery potwory i pogrzeb | Four Monsters and a Funeral |
| Tęczowa zagłada | Rainbow Doom | ||
| 19.05.2018 | 22 | Powrót do wampi-przyszłości | Drac to the Future |
| 26.09.2018 | 23 | Wieczór aktorski | Gorytelling |
| Potwory honoru | A Few Good Monsters | ||
| 27.09.2018 | 24 | Prawo mumii | Mummyfest Destiny |
| Braterskie bandaże | Bandages of Brothers | ||
| 28.09.2018 | 25 | Wampi-nocowanie | Creepover Party |
| Frankenstein i syn | Frankenstein & Son | ||
| 28.09.2018 | 26 | Koło przeznaczenia | Fangceañera |
| SERIA DRUGA | |||
| 27 | Welcome to Human Park | ||
| Must Scream TV | |||
| 28 | Married to the Blob | ||
| 29 | Portrait of Mavis as a Young Vampire | ||
| Goo Crush | |||
| 30 | Freakerheads | ||
| For Whom the Smell Tolls | |||
| 31 | Cries and Dolls | ||
| Hypnosferatu | |||
| 32 | Best Friends Furever | ||
| Fantasy Vamp | |||
| 33 | Stepmonsters | ||
| Better Know Your Mavis | |||
| 34 | The Northern Frights | ||
| Don’t Fear the Realtor | |||
| 35 | Holy Babies | ||
| Aunt Lydia’s New Clothes | |||
| 36 | I Only Have Eyes for Goo | ||
| Talk Blobbish to Me | |||
| 37 | Wand Ambition | ||
| Lost in Transylvation | |||
| 38 | The Song Remains Asleep | ||
| Baby Got Hunchback | |||
| 39 | Afterlifestyles of the Rich and Mavis | ||
| The Mavysitters Club | |||
| 40 | A Year Without Creepmas | ||
| 41 | Casualties of Wart | ||
| When the Afterlife Gives You Phlegmonade | |||
| 42 | Undead Red | ||
| Klaus of the Rising Sun | |||
| 43 | Say Princess to the Dress | ||
| The Naming of the Shrew | |||
| 44 | Death Becomes Him | ||
| Purse of the Mummy | |||
| 45 | Cape Boss | ||
| Diner of the Dead | |||
| 46 | Six Feet Undercover Boss | ||
| Ghost Effect | |||
| 47 | World Wide Wendy | ||
| Stuck in the Middle With Goo | |||
| 48 | The Shawhank Redemption | ||
| Friendship is Tragic | |||
| 49 | Cursery Rhymes | ||
| I Did it All for the Cookie | |||
| 50 | Fangs for the Memories | ||
| Sleepers Creepers | |||
| 51 | Polterguest | ||
| Hair Raiser | |||
| 52 | What Lycidias Beneath | ||
Przypisy
- 1 2 Nelvana and Sony Pictures Animation Check in Together on Hotel Transylvania Animated TV Series. [w:] Corus Entertainment [on-line]. 2015-07-14. [dostęp 2017-09-03]. [zarchiwizowane z tego adresu (2017-01-15)].
- 1 2 'Hotel Transylvania' TV Series Headed to Disney Channels Worldwide. [w:] The Hollywood Reporter [on-line]. 2016-06-20. [dostęp 2017-09-03].
- ↑ Program TV Disney Channel na 2017-10-30 – ramówka, emisje - Sprawdź Online - programtv.naziemna.info [online], programtv.naziemna.info [dostęp 2017-11-18].
- ↑ Kidscreen » Archive » Hotel Transylvania series bites into second season [online], kidscreen.com [dostęp 2018-09-19].
Bibliografia
- Hotel Transylwania w bazie IMDb (ang.)
- Hotel Transylwania w bazie Filmweb