| Tekst hymnu | Transliteracja |
| Pierwsza strofa (w jęz moksza) |
|
Ши валда, Мордовия, седистот сай,
Ши валда, Мордовия, сельмосот палы, юрнай,
Россиять мяшться мокшень сияста сюлгам,
Россиять карксэземса эрзянь зырняста пулай. |
Ši valda, Mordovija, siedistot saj,
Ši valda, Mordovija, sieľmosot paly, jurnaj,
Rossijať miašťsia mokšień sijasta siulgam,
Rossijať karkseziemsa erziań zyrniasta pulaj. |
| Refren (w jęz. moksza oraz erzja) |
|
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Гайняк! Гайняк, Мордовия!
Кельгома краеньке - най панжи маеньке,
Мокшэрзянь шачема-касома край!
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Морак! Морак, Мордовия!
Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай!
Ульхть шумбра, ульхть шумбра,
Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра! |
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Gajniak! Gajniak, Mordovija!
Kieľgoma krajeńkie - naj panži majeńkie,
Mokšerziań šačiema-kasoma kraj!
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Morak! Morak, Mordovija!
Pavazu eriafś katk toń eŕ kudozt suvaj!
Uľhť šumbra, uľhť šumbra,
Koda sonć Sijažarś, uľhť šumbra! |
| Druga strofa (w jęz. erzja) |
|
Тон ютыть, Мордовия, стака кить-янт,
Тон молить, Мордовия, витьстэ, верьга кандыть прят.
Вий макснесть келей Мокшась ды бойка Сурась,
Секс течис тон седейс ды оймес - прок ванькс лисьмапрят. |
Ton jutyť, Mordovija, staka kiť-jant,
Ton moliť, Mordovija, viťste, vieŕga kandyť priat.
Vij maksniesť kieliej Mokšaś dy bojka Suraś,
Sieks tiečis ton siediejs dy ojmies - prok vańks liśmapriat. |
| Refren (w jęz. moksza oraz erzja) |
|
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Гайняк! Гайняк, Мордовия!
Кельгома краеньке - най панжи маеньке,
Мокшэрзянь шачема-касома край!
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Морак! Морак, Мордовия!
Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай!
Ульхть шумбра, ульхть шумбра,
Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра! |
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Gajniak! Gajniak, Mordovija!
Kiełgoma krajeńkie - naj panži majeńkie,
Mokšerziań šačiema-kasoma kraj!
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Morak! Morak, Mordovija!
Pavazu eriafś katk toń eŕ kudozt suvaj!
Uľhť šumbra, uľhť šumbra,
Koda sonć Sijažarś, uľhť šumbra! |
| Trzecia strofa (w jęz. rosyjskim) |
|
Ты трудной дорогой, Мордовия, шла,
России держалась и голову гордо несла.
Давали силы вольные Мокша, Сура,
Tы духом была и осталась сильна и добра. |
Ti‘ trudnoy dorogoy, Mordoviya, shla,
Rossiyi derzhalas i golovu gordo nesla.
Davali sili‘ volni‘ye Moksha, Sura,
Ti‘ duxom bi‘la i ostalas silna i dobra. |
| Refren (w jęz. moksza oraz erzja) |
|
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Гайняк! Гайняк, Мордовия!
Кельгома краеньке - най панжи маеньке,
Мокшэрзянь шачема-касома край!
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Морак! Морак, Мордовия!
Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай!
Ульхть шумбра, ульхть шумбра,
Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра! |
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Gajniak! Gajniak, Mordovija!
Kieľgoma krajeńkie - naj panži majeńkie,
Mokšerziań šačiema-kasoma kraj!
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija!
Morak! Morak, Mordovija!
Pavazu eriafś katk toń eŕ kudozt suvaj!
Uľhť šumbra, uľhť šumbra,
Koda sonć Sijažarś, uľhť šumbra! |