Hymn Nawarry
![]() Flaga Nawarry | |
| Wspólnota autonomiczna | |
|---|---|
| Tekst |
Manuel Iribarren, 1971 |
| Muzyka |
tradycyjny marsz, XIX wiek |
| Lata obowiązywania |
28 maja 1986- |
Himno de las Cortes – oficjalny hymn regionu Nawarry.
Hymn został oficjalnie przyjęty 28 maja 1986.
Słowa hymnu napisał w 1971 Manuel Iribarren do tradycyjnego XIX-wiecznego marsza. Na baskijski przełożył José María Azpíroz.
Tekst
| Hiszpański | Baskijski | Polski |
| Por Navarra, | Nafarroa, | Dla Nawarry, |
| tierra brava y noble, | lur haundi ta azkar, | Ziemi dzielnej i szlachetnej, |
| siempre fiel, | beti leial, | Zawsze wiernej, |
| que tiene por blasón, | zure ospea da, | Która ma za Herb |
| la vieja ley tradicional, | antzinako lege zaharra, | Stare prawo tradycyjne, |
| Por Navarra, | Nafarroa, | Dla Nawarry, |
| pueblo de alma libre, | gizon askatuen sorlekua, | Ludu o wolnej duszy, |
| proclamemos juntos, | zuri nahi dizugu gaur, | Ogłaszamy razem |
| nuestro afán universal. | kanta. | Nasz powszechny apel. |
| En cordial unión, | Gaiten denok bat, | W serdecznej jedności, |
| con leal tesón, | denok gogo bat, | Z prawym zamiarem, |
| trabajemos y hermanados, | behin betiko iritsi dezagun, | Będziemy pracować i zbratani |
| todos lograremos, | aintza, bake eta, | Wszyscy zdobędziemy, |
| honra, paz y amor. | maitasuna. | Szacunek, pokój i miłość. |
