Māris Salējs
| Data i miejsce urodzenia |
13 stycznia 1971 |
|---|
Māris Salējs (prawdziwe nazwisko Marians Rižijs) (ur. 13 stycznia 1971 w Rydze) – łotewski poeta i literaturoznawca.
Życiorys
Pochodzi z rodziny polsko–łotewskiej. Rodzice ojca (i ojciec) mówią po polsku, a pochodzą z okolic Rzeżycyz w Łatgalii. Matka jest Łotyszką i pochodzi Zemgale[1].
W 1999 roku ukończył studia na wydziale tkaniny artystycznej Latvijas Mākslas Akadēmija (Łotewskiej Akademii Sztuk Pięknych), a w 2011 filologię na Uniwersytecie Łotewskim. W latach 2006–2015 pracował w Instytucie Literatury, Folkloru i Sztuki Uniwersytetu Łotwy. Od 2012 roku pracuje w Rakstniecības un mūzikas muzejs (Muzeum Literatury i Muzyki)[2].
Dwukrotnie otrzymał wsparcie Instytutu Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland: w 2011 na tłumaczenie Rodzinnej Europy Czesława Miłosza, w 2022 na tłumaczenie zbioru O Panu Tralallińskim i inne wiersze Juliana Tuwima[3], a w 2023 roku Pan Kluska i żaglowiec Anny Onichimowskiej[4].
Tłumaczył na język łotewski utwory poetyckie z języka polskiego, rosyjskiego, białoruskiego i ukraińskiego. Jego wiersze były tłumaczone na: rosyjski, ukraińsku, czeski, angielski, turecki, fiński, węgierski , polski i litewski[5]. W 2024 roku był gościem Festiwalu Miłosza[6].
Twórczość
Utwory poetyckie[2]
- Māmiņ, es redzēju dziesmu Ryga 1999.
- Mana politika Ryga: Pētergailis 2001
- Nedaudz vairāk Ryga: Mansards 2013
- Kā pirms pērkona Ryga 2016
- Tuvošanās Ryga 2018
Tłumaczenia na inne języki
- Przez sekundę w sferze wiersza Przekład z łotewskiego i posłowie: Miłosz Waligórski. Warszawa: PIW, 2023[7]
Literaturoznawstwo
Przekłady na język łotewski
- Ivans Franko Dzejas [współautor] Ryga 2006
- Česlavs Milošs (Czesław Miłosz) Dzimtā Eiropa (Rodzinna Europa) Ryga 2011[2]
- Oļegs Ļencojs Pieceļas ieelpo... [z Andris Ogriņš] Ryga 2014[9]
- Andžejs Sapkovskis (Andrzej Sapkowski) Pēdējā vēlēšanās (Ostatnie życzenie) Ryga 2016[2]
- Andžejs Sapkovskis (Andrzej Sapkowski) Likteņa zobens (Miecz przeznaczenia) Ryga 2018[10]
- Julians Tuvims (Julian Tuwim) Pans Trallalnieks Ryga 2022 ( ilustracje Ernests Kļaviņš)[3]
- Halinas Vdovičenko (Halina Wdowiczenko) 36 un 6 kaķi detektīvi (36 i 6 kotów na ratunek) Ryga 2022[2]
- Annas Oņihimovskas (Anna Onichimowska) Klimpas kungs un burinieks (Pan Kluska i żaglowiec) Ryga 2023[2]
Nagrody
- 2024: nominacja do nagrody Literatūras gada balva za najlepsze tłumaczenie poezji na język łotewski za Serhijs Žadans (Serhija Żadana) Harkivas Dinamo (współautor)[11]
- 2023: Złoty Krzyż Zasługi wręczony podczas wizyty prezydenta Dudy na Łotwie[12]
- 2023: nominacja do nagrody Literatūras gada balva za tłumaczenie wierszy Julina Tuwima Pans Trallalnieks [13]
- 2011: Literatūras gada balva za Uldis Bērziņš. Dzīvē un laiktelpas poētika[14]
- 2009: odznaka honorowa „Zasłużony dla Kultury Polskiej" [5]
Przypisy
- ↑ Tomasz Otocki, Marian Ryży: W domu od dzieciństwa obecny był język polski, „Polak na Łotwie” (4), 2023, s. 18-21.
- 1 2 3 4 5 6 Māris Salējs [online], Literatūra [dostęp 2025-04-12] (łot.).
- 1 2 Wiersze Juliana Tuwima dla dzieci po łotewsku ze wsparciem Instytutu Książki [online], instytutksiazki.pl, 23 września 2022 [dostęp 2025-04-12].
- ↑ "Pan Kluska i żaglowiec" by Anna Onimichowska in Latvian with support from the Book Institute [online], instytutksiazki.pl, 1 września 2023 [dostęp 2025-04-12].
- 1 2 3 Māris Salējs [online], Rozstaje [dostęp 2025-04-12].
- ↑ Znamy program Festiwalu Miłosza 2024 [online], instytutksiazki.pl, 28 maja 2024 [dostęp 2025-04-12].
- ↑ Miłosz Waligórski – Trzy wiersze | Wizje 4/2019 [online], Magazyn Wizje, 22 października 2019 [dostęp 2025-04-12].
- ↑ Latviešu literatūra 2000-2006 [online], Literatūra [dostęp 2025-04-12] (łot.).
- ↑ Iznācis Oļega Ļencoja bilingvālais dzejoļu krājums «Pieceļas ieelpo...» [online], www.lsm.lv [dostęp 2025-04-12] (łot.).
- ↑ Likteņa zobens [online], 3td.lv [dostęp 2025-04-12] (łot.).
- ↑ Laligaba, Paziņoti Latvijas Literatūras gada balvas nominanti un speciālbalvu ieguvēji. Šogad LALIGABA jauns balvas dizains un lielākas naudas prēmijas uzvarētājiem [online], laligaba.lv [dostęp 2025-04-12] (łot.).
- ↑ Wizyta pary prezydenciej RP w Rydze, „Polak na Łotwie” (1), 2023, s. 16-17.
- ↑ “Pans Trallalnieks” [online], laligaba.lv [dostęp 2025-04-12] (łot.).
- ↑ Osvalds Zebris [online], Literatūra [dostęp 2025-04-12] (łot.).