Hymn Iranu
![]() | |
| Państwo | |
|---|---|
| Tekst |
wiele osób |
| Muzyka |
Hassan Riyahi |
| Lata obowiązywania |
1990– |
| Mehre Chawäran | |
Hymn Iranu został przyjęty w roku 1990 w wyniku konkursu, ogłoszonego po śmierci Ruhollaha Chomejniego[1]. Słowa zostały napisane kolektywnie, a muzykę skomponował Hassan Riahi[2]. Zastąpił on do tej pory używany utwór Payandeh Bada Iran, wychwalający rewolucję islamską[1].
Słowa
Sär zäd äz ofoq mehre chawäran, |
[sæɹ zæd̪ æz ofoɢ mehɾe xɒːvæɾɒːn ǀ] |
Tłumaczenie
Ponad horyzont wchodzi słońce
Światłem w oczach Wierzących w sprawiedliwość jest Bahman – zenit naszej wiary
Twoje przesłanie, o Imamie, przesłanie niezależności i wolności zapisane jest w naszych duszach.
O Męczennicy! Echo Waszych okrzyków dźwięczy w uszach czasu:
Bądź trwała, ciągła i wieczna,
Islamska Republiko Iranu!
Przypisy
- 1 2 An Anthem Of Controversy – Why Iranians Eschew The National Symbol [online], Iran International [dostęp 2023-07-21] (ang.).
- 1 2 National Anthem of Iran – Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran – رود ملی جمهوری اسلامی ایران. today24.su. 2017.
- ↑ Iran – National Anthem of Islamic Republic of Iran. NationalAnthems.me. Archived from the original on 8 January 2012. Retrieved 28 November 2011.
