Język enggano

Enggano
Obszar

wyspa Enggano (Indonezja)

Liczba mówiących

700 (2010)

Pismo/alfabet

łacińskie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
UNESCO 2 wrażliwy
Ethnologue 6b zagrożony
Kody języka
ISO 639-3 eno
IETF eno
Glottolog engg1245
Ethnologue eno
BPS 0060 6
WALS eno
Występowanie
Ilustracja
Lokalizacja wyspy Enggano (kolor czerwony)
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język engganojęzyk austronezyjski używany na wyspie Enggano (na południowy zachód od Sumatry) w indonezyjskiej prowincji Bengkulu[1][2]. Według danych z 2010 roku posługuje się nim 700 osób[3]. Inne szacunki sugerują, że ma 1500 użytkowników[4][5].

Jego klasyfikacja i związki genetyczne z innymi językami nie zostały dobrze ustalone; przypuszczano, że jest językiem izolowanym z wpływami leksykalnymi o podłożu austronezyjskim[2]. Według innej propozycji (2015) jest to jednak język austronezyjski, ale znacząco odrębny od pozostałych przedstawicieli tej rodziny (tworzący samodzielną gałąź języków malajsko-polinezyjskich)[6]. Najbliższy związek mógłby łączyć go z językami innych wysp u zachodniego wybrzeża Sumatry (simeulue, sikule, nias, mentawai) oraz językami batackimi[7]. Bywał też rozpatrywany jako język mieszany[8].

Jest potencjalnie zagrożony wymarciem, jako że posługuje się nim niewielka społeczność[9]. Od I poł. XX w. za sprawą działalności misjonarzy rozpowszechniał się język malajski[10]. W późniejszym okresie do spadku żywotności enggano przyczyniły się migracje ludności i zawieranie małżeństw mieszanych[2]. W szerokim użyciu jest narodowy język indonezyjski[3]. Odnotowano, że indonezyjski stał się dominującym środkiem komunikacji wśród najmłodszej grupy wiekowej[4]. Jednocześnie we wsiach centralnych (Meok, Apoho, Malakoni) enggano pozostaje w stosunkowo intensywnym użyciu[5][11]. W edukacji, administracji i sytuacjach oficjalnych wykorzystywany jest język indonezyjski[12].

Zidentyfikowane źródła zapożyczeń w enggano to język malajski oraz różne języki Sumatry[13]. Najbliższy geograficznie język, który oddziałuje na enggano, to malajski centralny (odmiana z rejonu Bengkulu); na lokalną sytuację językową wpływają również minangkabau (regionalny język handlowy) i narodowy indonezyjski[12]. Malajski z Bengkulu oraz indonezyjski stanowią środki komunikacji międzygrupowej[14].

Nie odnotowano różnic dialektalnych[15][16]. Dostępne dane sugerują, że niegdyś enggano wykazywał większe zróżnicowanie wewnętrzne (w zakresie leksyki i fonologii); poza odmianami z wyspy Enggano istniały dialekty okolicznych wysp (Pulau Satu, Pulau Dua, Pulau Bangkai, Pulau Merbau)[10]. Wyspy te przestały być zamieszkane[16].

Nazwie „enggano”, odnoszonej do wyspy, grupy etnicznej i języka, przypisuje się obce pochodzenie. Według popularnego poglądu została nadana przez portugalskich podróżników (port. engano – „oszustwo, błąd”), który przybyli na wyspę Enggano, sądząc, że dotarli na Sumatrę[17]. Według innej propozycji określenie „enggano” wywodzi się od wyrażenia „ej, jedzmy” (εε kanↄ̃ↄ̃) w miejscowym języku[10].

Badaniem enggano zajmował się Hans Kähler, który zebrał pewne dane gramatyczne i leksykalne oraz materiały tekstowe[5][11]. W 1987 roku wydano słownik Enggano-deutsches Wörterbuch[18]. W języku indonezyjskim powstało opracowanie Morfologi dan sintaksis bahasa Enggano (1994), wydane pod auspicjami Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa[19]. Enggano jest zapisywany przy użyciu różnych wersji ortografii; w obrębie społeczności często stosuje się pisownię wzorowaną na ortografii indonezyjskiej, z ewentualnymi modyfikacjami[20]. W języku enggano tworzy się poezję[2].

Zobacz też

Przypisy

  1. Yoder 2014 ↓, s. 1.
  2. 1 2 3 4 M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Enggano, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 19, Dallas: SIL International, 2016 [dostęp 2020-12-12] [zarchiwizowane z adresu 2016-11-30] (ang.).
  3. 1 2 Brendon E. Yoder: Enggano. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2010. [zarchiwizowane z tego adresu (2010-12-30)]. (ang.).
  4. 1 2 Enggano. Faculty of Linguistics, Philology and Phonetics, University of Oxford. [dostęp 2024-09-21]. [zarchiwizowane z tego adresu (2024-09-21)]. (ang.).
  5. 1 2 3 Gede Primahadi Wijaya Rajeg i inni, Retro-digitising the Enggano-German dictionary: Challenges and prospects, University of Oxford, 2023, DOI: 10.25446/oxford.22141190 [zarchiwizowane z adresu 2023-06-01] (ang.).
  6. Owen Edwards, The Position of Enggano within Austronesian, „Oceanic Linguistics”, 54 (1), 2015, s. 54–109, DOI: 10.1353/ol.2015.0001, ISSN 0029-8115, OCLC 5861251748, JSTOR: 43897617 [dostęp 2021-08-18] (ang.).
  7. Adelaar 2024 ↓, s. 128.
  8. Blench 2014 ↓, s. 3.
  9. Nikelas, Rasyad i Semi 1994 ↓, s. 116.
  10. 1 2 3 Crowley 2020 ↓, s. 4.
  11. 1 2 Hemmings i in. 2023 ↓, s. 3.
  12. 1 2 Yoder 2014 ↓, s. 4.
  13. Blench 2014 ↓, s. 12.
  14. Yoder 2014 ↓, s. 5.
  15. Nikelas, Rasyad i Semi 1994 ↓, s. 9.
  16. 1 2 Yoder 2014 ↓, s. 13.
  17. Yoder 2014 ↓, s. 2.
  18. Hans Kähler, Enggano-deutsches Wörterbuch, Berlin: D. Reimer, 1987 (Veröffentlichungen des Seminars für Indonesische und Südseesprachen der Universität Hamburg 14), ISBN 978-3-496-00178-2, OCLC 18191699 (niem.).
  19. Nikelas, Rasyad i Semi 1994 ↓.
  20. Hemmings i in. 2023 ↓, s. 5.

Bibliografia

Linki zewnętrzne

  • Enggano. Faculty of Linguistics, Philology and Phonetics, University of Oxford. [dostęp 2024-09-21]. (ang.).