Język buli (austronezyjski)

Buli
Obszar

Moluki Północne (Indonezja)

Liczba mówiących

2520 (2000)

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 6b zagrożony
Kody języka
ISO 639-3 bzq
IETF bzq
Glottolog buli1255
Ethnologue bzq
WALS bui
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język bulijęzyk austronezyjski używany w prowincji Moluki Północne w Indonezji, w regionie centralnej Halmahery. Według danych z 2000 roku posługuje się nim 2520 osób[1].

Posługuje się nim grupa etniczna Buli (według szacunków z 2006 r. licząca 5700 osób, mieszkańców 9 wsi)[2]. Terytorium Buli obejmuje rejon zatoki o tej samej nazwie, ale historycznie mieli zamieszkiwać okolice zatoki Kao (Kau)[3]. Dzisiejszy obszar społeczności językowej to fragment północno-wschodniego półwyspu Halmahery (tereny wzdłuż wybrzeża południowo-wschodniego)[4].

Dzieli się na dwa dialekty: buli właściwy, wayamli (jawanli, wajamli)[1][5]. Różnice między nimi są mało znaczące[3]. Ten drugi dialekt był także wzmiankowany jako odrębny język[6]. Buli jest znany również społeczności posługującej się językiem sawai (jako drugi język)[1][7]. Blisko spokrewnione języki to patanimaba[4].

Na poziomie słownictwa wykazuje wpływy języka malajskiego (w tym lokalnego malajskiego) oraz papuaskich języków Halmahery (ternate, tidoretobelo). Za pośrednictwem ternate, tidore (i przypuszczalnie malajskiego) zaczerpnął też pewną grupę słownictwa europejskiego (portugalskiego, hiszpańskiegoniderlandzkiego). Występują również pożyczki jawajskie, pochodzące z bliżej niesprecyzowanego źródła[8].

Jeden z najwcześniej, a zarazem najdokładniej poznanych języków południowohalmaherskich[6][9]. Jego dokumentacją zajmował się misjonarz G. Maan, który opublikował listę słownictwa (1940)[10] oraz opis gramatyki, wraz ze zbiorem tekstów (1951)[11]. Pewne dane leksykalne dot. tego języka zawarto też w publikacji z 1980 r.[12] W 2022 r. ukazało się kolejne opracowanie leksykograficzne, powstałe pod auspicjami Kantor Bahasa Provinsi Maluku Utara[13]. Buli nie wykształcił piśmiennictwa[14].

Przypisy

  1. 1 2 3 M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Buli, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2022-02-18] [zarchiwizowane z adresu 2016-11-25] (ang.).
  2. Bubandt 2006 ↓, s. 132.
  3. 1 2 Maan 1951 ↓, s. 5.
  4. 1 2 Grimes i Grimes 1984 ↓, s. 46.
  5. Harald Hammarström, Robert Forkel, Martin Haspelmath, Sebastian Bank: Buli (Indonesia). Glottolog 4.6. [dostęp 2022-08-25]. (ang.).
  6. 1 2 Uhlenbeck 1967 ↓, s. 874.
  7. Thomas 1983 ↓, s. 285.
  8. Maan 1951 ↓, s. 7–11.
  9. Kamholz 2014 ↓, s. 23.
  10. G. Maan, Boelisch-Nederlandsche woordenlijst met Nederlandsch-Boelisch register, Bandoeng: Nix, 1940 (Verhandelingen van het Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen 74.3), OCLC 250339095 (niderl.).
  11. Maan 1951 ↓.
  12. W.A.L. Stokhof, Lia Saleh-Bronkhorst, Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia. Vol. 2. Sula and Bacan Islands, North Halmahera, South and East Halmahera, Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1980 (Pacific Linguistics D-28; Materials in languages of Indonesia 2), s. 249–263, DOI: 10.15144/PL-D28, ISBN 0-85883-218-6, OCLC 27582893 (ang.).
  13. Wa Ija Abdul Malik i inni, Kamus dwibahasa Buli-Indonesia, Ternate: Kantor Bahasa Provinsi Maluku Utara, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi, 2022, ISBN 978-623-1940-40-7 (indonez.).
  14. Maan 1951 ↓, s. 6.

Bibliografia

  • Nils Bubandt, Speaking of Places: Spatial poesis and localized identity in Buli, [w:] James J. Fox (red.), The Poetic Power of Place: Comparative Perspectives on Austronesian Ideas of Locality, Canberra: ANU Press, 2006, s. 131–161, DOI: 10.22459/PPP.09.2006.08, ISBN 978-1-920942-86-1, OCLC 224973762, JSTOR: j.ctt2jbjrm.11 (ang.).
  • Charles E. Grimes, Barbara D. Grimes, Languages of the North Moluccas: a preliminary lexicostatistic classification, [w:] E.K.M. Masinambow (red.), Maluku dan Irian Jaya, Jakarta: Lembaga Ekonomi dan Kemasyarakatan Nasional, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (LEKNAS-LIPI), 1984 (Buletin LEKNAS III.1), s. 35–63, OCLC 54222413 (ang.).
  • David Kamholz, Austronesians in Papua: Diversification and change in South Halmahera-West New Guinea, University of California, Berkeley, 2014, OCLC 910559312 [dostęp 2023-05-18] (ang.).
  • G. Maan, Proeve van een bulische spraakkunst, ’s-Gravenhage: M. Nijhoff, 1951 (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 10), DOI: 10.1163/9789004286313, ISBN 978-90-04-28631-3, OCLC 1162616354, JSTOR: 10.1163/j.ctvbnm4mt (niderl.).
  • Michael R. Thomas, Pronominal prefixes in Sawai, a Bulic language, [w:] Amran Halim, Lois Carrington, Stephen A. Wurm (red.), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 4, Thematic variation, Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1983 (Pacific Linguistics C-77), s. 285–289, DOI: 10.15144/PL-C77.285, ISBN 0-85883-304-2, OCLC 10276675 (ang.).
  • E.M. Uhlenbeck, Indonesia and Malaysia, [w:] Yuen Ren Chao, Richard B. Noss, Joseph K. Yamagiwa (red.), Linguistics in East Asia and South East Asia, The Hague–Paris: Mouton & Co., 1967 (Current Trends in Linguistics 2), s. 847–898, DOI: 10.1515/9783110814637-024, ISBN 978-3-11-081463-7, OCLC 1110183250 [dostęp 2022-07-26] (ang.).

Linki zewnętrzne

  • Buli. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [dostęp 2024-09-03]. (ang.).